Sunday, June 19, 2011

Fête de la Musique-On se prépare! Getting ready for Fête de la Musique

Voici mon élève, Vincent Germain avec guitariste, Félix Lemerle en dernière répétition avant de chanter à la La Fnac, Montparnasse le 21 juin pendant la Fête de la musique édition 2011 à Paris. Vincent chante un mix de standards R&B plus une touche de bossa (en portugais) commençant à 18h. Venez nombreux!

In this video, my voice student, Vincent Germain avec guitarist, Felix Lemerle, rehearses one last time before Vincent sings at the Montparnasse  Fnac  June 21st during the Paris Fête de la musique 2011. Vincent sings a repertoire of R&B standards as well as swing and bossa, in Portuguese of course! His set is scheduled at 6pm. We'll be there to spur him on.                                                       

Monday, June 13, 2011

Manda Djinn : Gospel à Paris

Scroll down for English

Ça fait deux ans depuis mon dernier passage à l'Église Saint-Germain-Des-Prés à Paris.

Voici tout l'info sur les premières d'une séries de concerts de gospel dans cette édifice magnifique. Je serai accompagnée par pianiste, Alberto Pibiri et les chanteuses Kimberley et Laura Senneron.

N'hésitez pas de nous dire "bonjour".



It has been two years since my last concert at Saint Germain-Des-Pres in Paris.

Please open video to see the details of the first in a series of gospel concerts to be held in this magnificent edifice. I will be accompanied by pianist, Alberto Pibiri and singers, Kimberley and Laura Senneron.

Be sure to say ""hello"!

Monday, April 25, 2011

Merci Henri ! (Scroll down for English Version)

De temps en temps dans la vie, on rencontre quelqu'un avec qui on a un rapport spécial. Ça peut être un collegue, quelqu'un à la Poste, une voisine, la patronne d'une boutique etc. Ca peut se passer n'importe où, ou quand. Depuis qu'on habite à Clichy la Garenne, on va assez souvent au Café Wepler, Place Clichy à Paris. C'est là que nous avons rencontré un personnage qui nous est devenu cher.
Voici une courte entrevue avec Henri :



Since moving to Clichy la Garenne, we frequent the Café Wepler. There, we met someone who quickly became one of our favorite people. Not only is he a professional on the job but one has the feeling that his smiles are much more than Hollywood. We have a mutual admiration society, much welcomed at the end of the day or anytime we can use a lift and even when we're feeling great.
Here is the translation of video dialogue with our favorite waiter, Henry:

Raphael: Henry, you are being recorded for Manda's blog. Do you have anything to say in your defense?

Henry: Well, my sado-masochistic temperament is thrilled to appear in Manda's blog. Above all, with her siren-like voice taking me to unfathomable depths. But...it won't be a terrible punishment.

Raphael: Thanks, Henry

Manda sings: Thanks, Henry...to the tune of Oui, oui, Marie!

Wednesday, March 23, 2011

C'était une lecture, It was a reading...(Scroll down for English version)

La chair ça crée du verbe et/ou Le verbe ça crée de la chair
Lecture des textes de : Adonis, Léo Ferré, Michel Butor, Alice Ferney, Marcel Moreau, Aimé Césaire, André Breton et même un abbé

On s'est produit pour la première fois dans cet endroit à l'ambiance Africaine, le Café Theranga où ils ont l'habitude de recevoir des Rappers et des soirées "Slam".  On était bien préparé et le passage a déroulé presque sans faute. Dans la photo en vue je (Manda Djinn) danse aux rythmes de Maxime Aubry, percussions et le texte de Aimé Césaire lu par Raphael Loison. C'est Raphaël qui a très bien choisi les textes sur l'amour et la femme. Dans cette époque où chaque artiste est obligé d'emmener son propre public on peut se produire n'importe où dés que ses amis et admirateurs sont prêts à nous suivre. Tant mieux si l'endroit est bien confortable avec un bon accueil.
Si vous avez manqué cette soirée pas de problème nous serons à l'Eglise St. Merri à Paris cet été 2011.

It was the first time out for the reading presentation by Raphael Loison, accompanied by Maxime Aubrey on percussion et Manda Djinn vocals and dance. We were well prepared for the show which is more than I can say for the Café Thèranga. The café, à l'Africain, usually presents Rappers and Slams. We were a step outside of the norm for them. Still, the show went well with only slight hitches and we now have a base to develop for future performances. In the above photo I am enjoying an island atmosphere to the percussions of Maxime Aubry while Raphael Loison reads a text from Aimé Césaire .  Raphael chose the texts to his taste, and while sometimes I didn't get the full impact of the words, each text was well appreciated by the select group. If you missed the show, no problem, we will be appearing this summer, 2011 at St. Merri Church in Paris.

Monday, March 7, 2011

La Gorge-Throat care

Un conférencier a posé la question, que c'est qu'on fait quand on a mal à la gorge? Il a tout sorts de troubles on peut avoir à la gorge. Pour cette raison une fois qu'une condition est installée il vaut mieux consulter votre médecin. Sinon, le meilleur voie à la santé c'est la prévention.

Quelques bonnes habitudes d'adapter:
     De bien placer la voie en parlant.
     De gargariser, avec de l'eau simple, jusqu'au compte de quarante.
     De rincer le nez avec l'eau de mer
     De boire au moins huit verres d'eau pour garder les cordes vocales humidifié
     De ne pas sucer des losanges
     De ne pas mâcher du chewing gum

Pour prendre des cours avec Manda à Paris: mandadjinn



A speaker asked me recently how to relieve throat problems. It is possible to have many different throat problems. Once a problem lasts longer than a few days it is wise to consult a specialist. The best cure, as they say, is prevention. 

Try the following tips for good throat care:
     Gargle with plain water for the count of forty
     Rinse the nose with sea water, found in pharmacy over the counter
     Drink plenty of water, at least eight glasses daily if not more
     Forget about lozenges that wind up drying the throat
     Chewing gum also has a drying effect.
           
If you would like to take a lesson with Manda use this link: mandadjinn  






Sunday, February 27, 2011

Sistasinga in Paris: Black History Month-French and English

Sistasinga in Paris: Black History Month-French and English: "Le mois de février étant la célébration de l'histoire des Africain-Américains, l'ambassade Américaine a offert à plusieurs artistes d'enregi..."

Black History Month-French and English

Le mois de février étant la célébration de l'histoire des Africain-Américains, l'ambassade Américaine a offert à plusieurs artistes d'enregistrer un podcast sur le thème du mouvement des droits civiques. Ce fut pour moi une expérience à la fois émouvante et pénible. En ouvrant des anciennes blessures qui ont marqué ma vie. Ma vie comme noire, comme femme, comme américaine. Vous pouvez écouter en cliquant le lien suivant:  Manda Djinn French Podcast


February is Black History Month and this year the American Embassy in Paris offered several African-American expats the opportunity to record their memories and reactions during the years of the Civil Rights Movement. This experience was both hurtful and moving, opening old wounds that effected my life as a black woman and black American. Click on this link to listen to the podcast: Manda Djinn English Podcast


Friday, February 18, 2011

Le Discour du Roi (The King's Speech)

 Le prof parfait!

Le prof sans diplomes, qui est auto-didacte. C'est lui qui à aidé le hèritier au throne de ne pas bégailler. En fait, il lui a donné des cours sur mésure. J'adore ce film, un joie pour les yeux, les comédiens/comedienne sans faute, l'histoire d'une passion entre élève et professeur qui arrive finalement à une amitié pour le reste de leur vies. L'élève étant le Roi George VI d'Angleterre.


(The perfect teacher)
A self-taught teacher, without diplomas, it was his task to help the heir to the throne stop stammering.  Unorthodox to say the least, especially for that era, he tailor-makes his lessons to suit the situation. His student runs the gamut of emotions: despair, frustration, anger, till finally finding his voice. I love this film, a feast for the eyes.The casting is perfect in this story of the passionate relationship between student and teacher that winds up a friendship lasting the rest of their lives. A story all the better for being the true story of King George VI of England.
Hey, don't forget to let me know you were here, leave a comment. I'm waiting to hear from you...

Tuesday, February 15, 2011

CANTARAVILLE




Récemment, on a eu des nouvelles inquiétantes. Notre mentor, co-fondatrice et éditrice de Cantaraville est à l’hôpital à Quito, Pérou, souffrant d’une insuffisance cardiaque congestive. Cantara et son mari, Michael Methany, étaient à Paris dans le temps. Ils y ont formé un groupe d’écriture créative. Le groupe se retrouvait chez Cantara et Michael, un petit studio à coté de la Porte de Montreuil à Paris. Ils ont partagé leur espace, leur énergie, leur temps et leur savoir avec nous sans équivoque. Plus tard, de retour aux Etats-Unis, ils ont fondé le journal sur Internet. C’est difficile de penser à notre guru, alitée dans un hôpital lointain. Que faire ? Prier ? On ne peut pas la visiter. Dommage. Il faut simplement espérer qu’elle nous reviendra bientôt en forme. Cantaraville est en mode pause pour le moment. Jusqu’à son retour, vous pouvez regarder et apprécier la revue en ligne :      

Three Stories by Manda Djinn http://cantara.squarespace.com/cantaraville-summer
#10- The Train by Manda Djinn http://www.cantaraville.com/

In Josephine’s Footsteps by Manda Djinn http://cantara.squarespace.com/cantaraville-one/

‘Had disturbing news recently. Our mentor, co-founder and editor of Cantaraville, is in hospital in Quito, Peru with congenital heart failure. Cantara and hubby, Michael Methany passed through Paris some years ago. While here they led a creative writing group that I happily joined. The group met in their studio apartment near the Porte de Montreuil in Paris. She and Michael unselfishly shared their space, their time, energy and knowledge with me and several other creative writers, budding or otherwise. Later, back in the States, Cantara and Michael founded Cantaraville Literary Journal on the Internet. Difficult to think of  Cantara, that vibrant force, laid up in a Quito hospital. So what can we do? Pray? We certainly can’t visit...Cantaraville is now in hiatus mode, more’s the pity. We, Cantaraville writers, hope our guru bounces back in good time and in good shape. Until then... have a read of the journal. 
See following links to memoir stories from Manda Djinn available online.
#10- The Train by Manda Djinn http://www.cantaraville.com/

In Josephine’s Footsteps by Manda Djinn http://cantara.squarespace.com/cantaraville-one/


Monday, February 7, 2011

#2-Cours de Chant/Top tips for Singers (Français et Anglais)

La respiration est la vie et sûrement fait une grande partie du chant. On utilise tout le corps pour chanter.

Voici un exercice pour la respiration profonde qui aide en même temps à renforcer les muscles lombaires.
Cet exercice peut prendre du temps pour bien faire et fatigue un peu les muscles du dos mais ça vaut la peine de le maîtriser.

D'abord, achetez un paquet de ballons. Choisissez votre couleur préférée. Très important ! Tenez un ballon entre les lèvres avec le pouce et l'index. Inspirez par le nez, laissez l'air dilater le diaphragme. Expirez dans le ballon en rétractant le diaphragme sans gonfler les joues. En fait, on utilise le diaphragme comme un accordéon. Un plus de cet exercice c'est de sentir l'action des muscles lombaires.

Pour prendre des cours avec Manda à Paris: mandadjinn

Breathing is life and certainly a large part of singing.

Here is a breathing exercise that not only helps your singing but also reinforces your lower back muscles. This exercise takes a bit of time to master but the result is worth the effort.

You'll need some balloons. Choose your color. Take a deep breath. Grab the neck of the balloon and prepare to blow it up as usual only before blowing into the balloon, inhale through your nose. Now blow at the same time using your diaphragm like an accordion and without expanding your cheeks. You will eventually feel you back muscles also expanding.

If you would like to take a lesson with Manda use this link: mandadjinn                                                                                                                                                                                            

Sunday, January 30, 2011

Le Blues dans la Peau/Gettin' the blues

Chaque fois que j'entends le blues je me demande pourquoi je ne le chante pas. Mais, en y réfléchissant, je reconnais que même si tout le monde peut avoir le blues, ce n'est pas donné à tout le monde de le chanter. Le blues, comme le jazz, est très spécial. N'importe qui peut chanter un standard mais ça ne veut pas dire que cette personne chante du jazz. La même chose est vraie pour le blues. Il faut avoir le feeling pour ces deux styles de musique.
Ces pensées me sont venues quand je me suis trouvée à écouter un groupe de Chicago Blues dans le Concert de Nouvel An, récemment organisé par l'ambassade Américain à Paris. L'occasion était le lancement de l'album: Chicago Blues A Living History, un coffret de deux CDs avec vingt-trois titres. Ce deuxième édition d'un projet ambitieux du Festival Aulnay All Blues nous promet des heures de bonne écoute pour des amateurs de blues ainsi que pour tous ceux qui veulent commencer ou poursuivre cette aventure au coeur de la musique des États Unis. Je reviens au (trop court) concert : Bill Sims Jr (piano) et John Primer (guitare) avec l'harmonica de Matthew Skoller, artiste hors pair, nous a tenu au bord de nos chaises. Il y a assez de blues là pour mettre l'eau à la bouche et en redemander. Et pour au moins une fois être heureux d'avoir le blues dans la peau. 

Whenever I hear the blues I always wonder why I don't sing it. When I think about though, I know that even though any one can have the blues not everyone can sing it. Blues, like jazz, is very special. Because a singer sings a jazz standard it doesn't mean that he or she is a jazz singer.  The same can be said of the blues. You need that certain feeling to sing both of these styles of music. These thoughts came to mind as I sat listening to a guests only blues concert in Paris at the New Year's Concert organized by the American Embassy in Paris recently. This event held at the occasion of the release of the album, Chicago Blues A Living History, a two CD set of twenty-three titles. This is the second work of an ambitious project  Festival Aulnay All Blues and promises many hours of listening pleasure for blues lovers and listeners ready to discover this music coming from the heart of America. Getting back to the concert: Bill Sims Jr (piano) and John Primer (guitar) with Matthew Skoller's mean harmonica playing kept the audience clapping and stomping, some even singing (guess who? me!) Enough blues there to whet our appetites for more and, for once, be happy to have the blues.

Chicago Blues A Living History,                                                                                                     Producers: Larry Stoller, Matthew Stoller                                                                              
Executive producers: CEEM (Centre Europeen d'Echange Musicale)
Mohamed Beldjoudi, co-founder, Christopher Ubelmann, co-founder
and the Festival Aulnay All Blues, Aulnay-sous-bois, France
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

Monday, January 24, 2011

Code d'éthiques/Code of Ethics

On trouve des tas d'articles intéressants dans un nouveau magazine en ligne, Indieconnect. Comme  le suggère le nom, c'est destiné aux musiciens et artistes indépendants. Ce mois-ci ils ont présenté un Code d'éthique, qui nous rappelle dix commandements. Il ne manque que  Honore ton père et ta mère et Tu ne tueras point. Je suis d'accord en principe mais je trouve désolant que ces choses aient apparemment été oubliées depuis le temps de nos parents ou de l'école.

Je retiens ces quelques points essentiels :
1. De ne pas mentir pour vendre mon show ou ma musique
2. De toujours payer mon agent toutes sommes dues dans un délai raisonnable et ne jamais le court-circuiter sur un gig obtenu par un agent pour éviter de payer sa commission.
3. D'être juste avec toute mon équipe, en termes de reconnaissance et de rémunération
4. D'assumer mes erreurs
5. De respecter mon/ma partenaire, conjoint (et moi-même) et rester fidèle en toutes circonstances.
6. De ne pas embêter le partenaire d'un autre ou jouer avec son argent
7. De ne pas voler le boulot d'un autre

En fait, ce code nous rappelle simplement d'être respectueux, honnête et fidèle. C'est bien n'est-ce pas? Éventuellement, on aura un badge marqué Code d'éthique pour mettre sur nos sites. Est ce que ça va influencer les agents, les managers, les organisateurs? Ou.. .est-ce que c'est juste pour nous rappeler un comportement qui nous rendrait la vie plus simple? Ça reste à voir.

Chapeau Indie Connect pour ces bons articles et un sincère effort pour nous aider nous, les artistes de tous les âges.

N'oubliez pas de laisser votre commentaire, je vous attends...

New on the internet scene is  Indieconnect magazine. As the name says, it is aimed at independant musicians and artisits in general. Among the interesting articles in this month's issue is the Code of Ethics for artists. Even if one agrees with the principals set down, how sad that people have to be told what one is supposed to learn in school or at least be taught by one's parents: ethics and morals. This ethics code brings to mind the ten commandments.  Missing is Honor thy father and thy mother and Thou shalt not kill. At some point when the code is refined (you can help with this on their site) one can have a badge to imbed online. It remains to be seen if seeing the badge will influence agents, managers, producers, etc. knowing that the artist is promising to adhere to a code of conduct. Or...is it just a reminder of conduct that makes life pleasanter for everyone concerned? Hats off to Indie Connect for their helpful articles and sincere efforts to help us, the artists of all ages.  Here is the unrefined code see the rest of the article at Indieconnect:
  1. Always be truthful when marketing my act or my music, avoiding all lies, exaggerations or misrepresentations of any kind.
  2. Always tells the truth when representing myself, my act or my music in any and all business dealings. I will avoid all lies, exaggerations or misrepresentations of any kind.
  3. Always pay my agents their due commissions for all gigs they book for me, and pay them within a reasonable time period. I will never bypass them on return engagements just so that I don’t have to pay the commission again.
  4. Always pay my management their rightfully due commissions and pay them within a reasonable time period. I will not sever ties with them or in any way cut them out of any deal that they were an integral part of developing or brokering just to avoid paying their due commission.
  5. Treat everyone on my team fairly in all matters, including compensation, benefits, recognition etc.
  6. Take complete responsibility for any and all mistakes I make or if my words or actions cause someone else any form of harm for any reason. 
  7. Always do things legally with regards to both my personal and business affairs.
  8. Respect my spouse/significant other and family by remaining faithful under all circumstances.
  9. Never mess with another person’s spouse or money.
  10. Respect my friends and associates by being truthful and forthright at all times, even if the truth hurts.
  11. Only pursue and/or accept gigs that I compete for fairly. I will never steal or try to steal a gig from another artist.
 Hey, don't forget to let me know you were here, leave a comment. I'm waiting to hear from you...


    Monday, January 17, 2011

    Le Jour de l'an à Paris-2011-Ringing in the New Year in Paris -

    Chanteur, comédien, Bremner Duthie, est de retour à  Paris. Des amis, anciens et nouveaux, s'est rencontré chez lui le jour de l'an pour prendre un verre ou deux. Dehors le temps n'était pas bon mais l'intérieur était bien chauffé! On a mangé poulet au four avec pommes de terre, tous sorts du gâteau et forcement une Galette des Rois...On attendait la fève surprise. L'invité chanceuse qui l'a  trouvé gagnait une visite au Spa, donné par la boulangerie. Je l'ai manqué ce prix par peu: trois morceaux. Jetez un oeil sur le blog de Bremner.

    Dans l'après-midi Raphaël et moi avons déjeuné avec des amis bloggers, Leesa, et Animesh, et autres amis qu'on ne s'est pas vue depuis le jour de Thanksgiving. J'aurai du écrire de cette journée là mais ça tombé en plein saison de travaille et j'avais beaucoup sur mon assiette.

    Bremner Duthie, singer, actor, is back in town. Friends, old and new, gathered at his place in Paris for a NewYear's day drink and buffet treat.  Although the weather outside was frightful, inside it was so delightful! I ate baked chicken with potatoes,  cake and pastry and then...would any New Year's gathering be the same without a Galette des Rois...this one had a special treat inside. The lucky guest won a Spa visit offered by the bakery. Ouch, missed it by three pieces. Check out Bremner for jazz news.

    Earlier in the day we, me and Raphael, met with friend & blogger, Leesa, and Animesh, plus several others we hadn't seen in months. The only time most of the group gets together is when Leesa organizes the event. The last one was Thanksgiving which I should have written about but didn't. Oh well, my excuse is that it was right in the middle of my busy season and I had a lot going on.




                                                                                        

    Monday, January 10, 2011

    Cours de Chant/Top tips for Singers (Français et Anglais)

    Le Trac ? Qui, moi ?
     
    Les mains moites,  la gorge serrée, la voix qui tremble, mal au ventre, envie d'aller aux toilettes, une marionnette marche plus  aisément. En  fait, une marionnette se sentirait mieux, si elle sentait  quelque chose, parce que quelqu'un d'autre tire ses fils.
    Mais vous êtes tout(e) seul(e) sans personne pour vous aider. Vous êtes tout(e) seul(e) comme un(e) grand(e).

    La meilleure protection contre le trac c'est d'être bien préparé : les textes et les mélodies bien mémorisés. Mais malgré toute préparation, chanter le répertoire plusieurs fois sur scène est nécessaire. On appelle ça roder le spectacle.
    Oubliez l'alcool et autres aides à la relaxation. Vous vous êtes vu(e) quand vous avez bu ? Au lieu d'avoir l'air chouette comme vous le pensez, vous avez l'air d'un con. Ce n'est pas "cool" du tout. Soyez "cool" et trouvez un endroit calme ou vous pouvez faire des petits exercices comme la respiration du chien : prenez une profonde inspiration par le nez, comptez jusqu'à dix, puis faites le chien, bouche ouverte, haletez en poussant le diaphragme à chaque souffle. Dix fois. La dernière fois inspirez   profondément par le nez,  et tenez encore dix secondes. Détendez. Cet exercice aide à assouplir le diaphragme. Faites ça par séries de dix.

    Merci d'avoir lu. J'espère que vous avez trouvé ce premier article d'un grand secours.  Restez branché(e) pour les articles à suivre. Vous pouvez même me laisser un mot ou poser une question. 


     What? Me worry?

    Hands moist, throat closing up, knees shaking, stomach fluttering, feeling like a puppet on a string and not even having as much control as a puppet. At least, a puppet has someone taking the heat for them. You have, as the song goes, “Only you”, 

    The best prevention for nerves is  being fully rehearsed--- having both the melody and the lyrics memorized. Even so, it usually takes a few times of singing new material onstage to break in a song unless you’ve been rehearsing the same songs for a very long time.Skip the alcohol or other so-called “relaxers” which only make you think you’re cool  while you may actually be babbling and/or singing out of tune. Instead, find a quiet place where you can do some exercising. One thing to try is the puppy pant. Open your mouth, drop your bottom lip---keeping your tongue inside and relaxed---take one deep breath and hold for ten counts, follow with ten short breaths (picture a happy dog panting) using the diaphragm to push each breath, one more deep breath holding for ten counts and relax. Your only moving part during this exercise is your diaphragm. This exercise eases chest and diaphragm constriction.

    Thanks for your interest, I hope you have found this first article in the series, Top Tips for Singers, useful. Stay tuned for more to follow. You can also leave a message or ask a question.

    Monday, January 3, 2011

    Noël 2010 à Paris

    Depuis plusieurs années j'ai pensé enregistrer un album de chansons de Noël, "Manda Djinn sings Christmas Cheer". En 2010 j'ai vraiment essayé. Le pianiste, David Herridge, et moi avons répété et enregistré pendant plusieurs mois. Hélas, on n'est pas arrivé à finir à temps. Ce CD  reste donc en haut de ma liste de mes résolutions pour 2011 et bien avant l'automne prochain.

    Le météo n'était pas bonne le 22 décembre (prévision de neige abondante) et en plus il faisait un froid de canard mais on sait bien que le spectacle passe avant tout (the show must go on). Alors, nous étions là, au River Café, à Issy les Moulineaux : David Herridge au piano, Nicolas Rageau à la basse, Dano Haider à la guitare et moi, Manda Djinn. Le public était présent aussi, le restaurant presque complet pour cette soirée diner/spectacle annuelle que je propose depuis trois ans déjà.

    Bernadette Martin, experte en branding, et Mindy,Cordon Bleu Chef, de La Table de Mindy sont arrivées à temps pour entendre "Have Yourself a Merry little Christmas", une des chansons de Noël préférées de Bernadette. Oh, la, la, les choses qu'on fait pour des amis...

    For several years I've been threatening to record a Christmas album, "Manda Djinn sings Christmas Cheer",  and this year I really tried. With the help of pianist, David Herridge, I almost made it happen. However, almost never made a baby and the album was finally finished mid-December, I tried to get a Christmas album together but it didn't work out even though most of our spare time was spent in rehearsing or recording. Too late for marketing. So...heading up my New Year's resolutions is finalizing the album for Christmas 2011.

    December 22nd the weather was bad in and around Paris. Colder than a witch's you know what and snow in the forecast. The show went on anyway with David Herridge, guitarist, Dano Haider and bassist, Nicolas Rageaud. It was my annual evening of Christmas songs for the third consecutive year at the River Café in Issy les Moulineaux:  Branding expert, Bernadette Martin, and Cordon Bleu Chef Mindy Horiuchi, of Mindy's Table attended in time to hear "Have Yourself a Merry little Christmas", learned especially for Bernadette. Oh the things we do for friends...