Wednesday, March 23, 2011

C'était une lecture, It was a reading...(Scroll down for English version)

La chair ça crée du verbe et/ou Le verbe ça crée de la chair
Lecture des textes de : Adonis, Léo Ferré, Michel Butor, Alice Ferney, Marcel Moreau, Aimé Césaire, André Breton et même un abbé

On s'est produit pour la première fois dans cet endroit à l'ambiance Africaine, le Café Theranga où ils ont l'habitude de recevoir des Rappers et des soirées "Slam".  On était bien préparé et le passage a déroulé presque sans faute. Dans la photo en vue je (Manda Djinn) danse aux rythmes de Maxime Aubry, percussions et le texte de Aimé Césaire lu par Raphael Loison. C'est Raphaël qui a très bien choisi les textes sur l'amour et la femme. Dans cette époque où chaque artiste est obligé d'emmener son propre public on peut se produire n'importe où dés que ses amis et admirateurs sont prêts à nous suivre. Tant mieux si l'endroit est bien confortable avec un bon accueil.
Si vous avez manqué cette soirée pas de problème nous serons à l'Eglise St. Merri à Paris cet été 2011.

It was the first time out for the reading presentation by Raphael Loison, accompanied by Maxime Aubrey on percussion et Manda Djinn vocals and dance. We were well prepared for the show which is more than I can say for the Café Thèranga. The café, à l'Africain, usually presents Rappers and Slams. We were a step outside of the norm for them. Still, the show went well with only slight hitches and we now have a base to develop for future performances. In the above photo I am enjoying an island atmosphere to the percussions of Maxime Aubry while Raphael Loison reads a text from Aimé Césaire .  Raphael chose the texts to his taste, and while sometimes I didn't get the full impact of the words, each text was well appreciated by the select group. If you missed the show, no problem, we will be appearing this summer, 2011 at St. Merri Church in Paris.

Monday, March 7, 2011

La Gorge-Throat care

Un conférencier a posé la question, que c'est qu'on fait quand on a mal à la gorge? Il a tout sorts de troubles on peut avoir à la gorge. Pour cette raison une fois qu'une condition est installée il vaut mieux consulter votre médecin. Sinon, le meilleur voie à la santé c'est la prévention.

Quelques bonnes habitudes d'adapter:
     De bien placer la voie en parlant.
     De gargariser, avec de l'eau simple, jusqu'au compte de quarante.
     De rincer le nez avec l'eau de mer
     De boire au moins huit verres d'eau pour garder les cordes vocales humidifié
     De ne pas sucer des losanges
     De ne pas mâcher du chewing gum

Pour prendre des cours avec Manda à Paris: mandadjinn



A speaker asked me recently how to relieve throat problems. It is possible to have many different throat problems. Once a problem lasts longer than a few days it is wise to consult a specialist. The best cure, as they say, is prevention. 

Try the following tips for good throat care:
     Gargle with plain water for the count of forty
     Rinse the nose with sea water, found in pharmacy over the counter
     Drink plenty of water, at least eight glasses daily if not more
     Forget about lozenges that wind up drying the throat
     Chewing gum also has a drying effect.
           
If you would like to take a lesson with Manda use this link: mandadjinn